外贸常用英语词汇大全(进出口贸易)
出口信贷export credit
出口津贴export subsidy ['sʌbsidi]
商品倾销dumping
外汇倾销exchange dumping
优惠关税special preferences
保税仓库bonded warehouse
贸易顺差favorable balance of trade
贸易逆差unfavorable balance of trade
进口配额制import quotas
自由贸易区free trade zone
对外贸易值value of foreign trade
国际贸易值value of international trade
普遍优惠制generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT
价格条件
价格术语trade term (price term)
运费freight
单价price
码头费wharfage
总值total value
卸货费landing charges
金额amount
关税customs duty
净价net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣 rebate .
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价wholesale price
目的港port of destination
零售价retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailing price
国际市场价格world (International)Market price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
交货条件
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter (the chartered ship)
交货时间time of delivery
定程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original BL
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
或 optional charges for Buyers’ account
一月份装船shipment during January 或January shipment
一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots
分三个月装运in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments
立即装运immediate shipments
即期装运prompt shipments
收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C
不允许/允许分批装船partial shipment not allowed
partial shipment not permitted
partial shipment not unacceptable
交易磋商、合同签订
订单indent
订货;订购book; booking
电复cable reply
实盘firm offer
递盘bid; bidding
递实盘bid firm
还盘counter offer
发盘(发价)offer
发实盘offer firm
询盘(询价)inquiry;enquiry
指示性价格price indication
速复reply immediately
参考价reference price
习惯做法usual practice
交易磋商business negotiation
不受约束without engagement
业务洽谈business discussion
限**复subject to reply **
限* *复到subject to reply reaching here **
有效期限time of validity
有效至**: valid till **
购货合同purchase contract
销售合同sales contract
购货确认书purchase confirmation
销售确认书sales confirmation
一般交易条件general terms and conditions
以未售出为准subject to prior sale
需经卖方确认subject to seller’s confirmation
需经我方最后确认subject to our final confirmation
贸易方式
INT (拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade
或抵偿贸易compensating/compensatory trade
又叫:往返贸易counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;
exclusive agent
品质条件
品质quality 原样original sample
规格specifications 复样duplicate sample
说明description 对等样品countersample
标准standard type 参考样品reference sample
商品目录catalogue 封样sealed sample
宣传小册pamphlet 公差tolerance
货号article No. 花色(搭配)assortment
样品sample 5% 增减5% plus or minus
代表性样品representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
商检仲裁
索赔claim 争议disputes
罚金条款penalty 仲裁arbitration
不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书inspection certificate of quanlity
重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)
**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品质、重量检验证书inspection certificate
数量条件
个数number 净重net weight
容积capacity 毛作净gross for net
体积volume 皮重tare
毛重gross weight
溢短装条款more or less clause
外汇
外汇foreign exchange 法定贬值devaluation
外币foreign currency 法定升值revaluation
汇率rate of exchange 浮动汇率floating rate
国际收支balance of payments 硬通货hard currency
直接标价direct quotation 软通货soft currency
间接标价indirect quotation 金平价 gold standard
买入汇率buying rate 通货膨胀inflation
卖出汇率selling rate 固定汇率fixed rate
金本位制度gold standard 黄金输送点gold points
铸币平价mint par 纸币制度paper money system
国际货币基金international monetary fund
黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve
A. C. Nielson 尼尔森市场研究公司
absorption of costs 成本分配
accesibility 可进入性
accessory equipment markets 附属设备市场
account management policies 客户管理策略
Acer 宏基
acquisition new-product development strategy 新产品开发收购战略
activity-based costing 以活动为基础的成本系统
adaptability 适应性
adaptation to market variations 适应市场变化
adaptive positioning 适应性定位
additions to existing product lines 现有产品线的增加
adequate size 准确的大小/足够的规模
administered vertical marketing systems 管理式垂直营销系统
administrative relationships 管理关系
adopter categories 采购者的类型
adoption process 采购过程
advertising and market segmentation 广告与市场细分
advertising and sales promotion 广告和销售促进
advertising effects 广告效果
advertising ethics 广告伦理道德
advertising feedback 广告反馈
advertising frequency 广告频率
advertising media 广告媒体
advertising message 广告信息
advertising reach 广告接受人数
advertising source 广告信息来源
advertising 广告
aerobic enthusiasts 增氧健身运动爱好者
aesthetics 美感
affinity club 同族俱乐部
after tests 事后测试
agent middleman 代理商
agent/merchant middleman 代理中间商
allowance 折让
alteration 退换
AMA Code of Ethics 美国营销协会职业道德标准
Amazon.com 亚马逊公司
American Airlines 美国航空公司
American Express 美国运通
American Marketing Association 美国营销协会
Amoco 阿莫科(英国石油公司)
analysis of data 数据分析
analyzer strategy 分析者战略
Anderson 安达信
annual marketing plan 年度营销计划
annual requirement purchasing arrangement 年度采购需求计划
anticipatory positioning 预见性定位
anti-pollution legislation 反污染立法
anti-trust legislation 反托拉斯立法
Apple Computers 苹果电脑
area structure 地区结构
aspiration/expectation level 渴望/期望水平
aspirations of consumers 消费者渴望
assurance 保证
AT&T 美国电话电报公司
ATM (automatic teller machine) 银行自动柜员机
attitudes of consumers 消费者态度
attributes 属性
audiences 受众
auto repair 汽车维修
automation services 自动服务
automobile industry 汽车产业
autonomy 自主权
availability 可获得性/供货能力
avante guardian 前卫派
Avon 雅芳
awareness (产品)知晓度/知名度
B
baby boomers 婴儿潮出生的一代人
backward channels for recycling 回收的后向渠道
backward integration 后向垂直一体化
banner advertisements 横幅标语广告
bar codes 条形码
barter 实物交易
basic physical needs 基本生理需要
Bausch & Lomb 博士伦
BCG Grow-Share Matrix 波士顿增长-份额矩阵
before tests 事前测试
Behavior Scan Information Resources Inc. 行为扫描信息源公司
behavioural analysis 行为分析
behavioural hierarchies 行为层级
benchmarking 基准
benefit clusters 利益群体
benefits 利益
Benz 奔驰
billing 帐单
biological revolution 生物革命
birth rate 出生率
blanket purchase order 一揽子采购合同
blind-paired comparison testing 双盲比较测试
Blockbuster
blue collars 蓝领
BMW 宝马
Boeing 波音
bottom line 底线/盈亏一览结算线
brand awareness 品牌意识/认知
brand extensions 品牌扩展
brand loyalty 品牌忠诚度
brand mark 品牌标志
brand name 品牌名称
brand positioning 品牌定位
brand recognition 品牌识别
brand strategies 品牌战略
brand 品牌
branding strategy 品牌化战略
branding 品牌化
brand's equity 品牌的价值
break-even analysis 盈亏平衡分析
break-even volume 盈亏平衡产量
breath of product assortment 产品线的宽度
breath or diversity of product lines 产品线的宽度或多样性
bribery 贿赂
British Airways 英国航空公司
brokers 经纪人
budgeting 预算
bundle 捆绑
Bureau of Census 人口统计局
Burger King 汉堡王
busines strength rating 商业能力评分
business plan 商业计划
business position 经营地位
business sector 商业部门
business services markets 商业服务市场
business strategies 经营战略
business unit strategy 经营单位战略
Business Week 《商业周刊》
buyback allowances 回购折让
buyback arrangements 产品返销
buyers' bargaining power 买方的讨价还价能力
buyers 采购者
buying behavior 购买行为
buying center 采购中心
buying inertia 购买惯性
buying intention 购买意图
buying offices 连锁商店的进货中心
buying power indes (BPI) 购买力指数
buying situation 采购情况/类型
buying task 采购任务
C
cable TV 有线电视
Cadillac 凯迪拉克
Campbell's Soup 金宝汤业公司
capital gains 资本收益
capital invested in product 产品投入资本
Carnival 嘉年华
cash cows 现金牛类
cash discounts 现金折扣
catalogue sales 目录销售
categorization of perception 感知分类
categorization 分门别类
Caterpillar Tractor 卡特皮勒公司
Cathay Airlines 国泰航空公司
CBS Records 唱片公司
CBS 哥伦比亚广播公司
centralization 集中化
chameleons/followers 变色龙/跟随者
channel alternatives 可选择的营销渠道
channel conflicts 渠道冲突
channel decisions 渠道决策
channel functions 渠道功能
channel institutions 渠道组织结构
channel management 渠道管理
channel objectives 渠道目标
channel of distribution 分销渠道
channel power 渠道权力
channel-control strategies 渠道控制战略
channel-design decisions 渠道设计决策
channel-management decisions 渠道管理决策
channels of communication 传播渠道
Charles Snow 查尔斯
1) C&F(cost&freight)成本加运费价
(2) T/T(telegraphic transfer)电汇
(3) D/P(document against payment)付款交单
(4) D/A (document against acceptance)承兑交单
(5) C.O (certificate of origin)一般原产地证
(6) G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
(7) CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
(8) PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
(9) DL/DLS(dollar/dollars)美元
(10) DOZ/DZ(dozen)一打
(11) PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
(12) WT(weight)重量
(13) G.W.(gross weight)毛重
(14) N.W.(net weight)净重
(15) C/D (customs declaration)报关单
(16) EA(each)每个,各
(17) W (with)具有
(18) W/O(without)没有
(19) FAC(facsimile)传真
(20) IMP(import)进口
(21) EXP(export)出口
(22) MAX (maximum)最大的、最大限度的
(23) MIN (minimum)最小的,最低限度
(24) M 或MED (medium)中等,中级的
(25) M/V(merchant vessel)商船
(26) S.S(steamship)船运
(27) MT或M/T(metric ton)公吨
(28) DOC (document)文件、单据
(29) INT(international)国际的
(30) P/L (packing list)装箱单、明细表
(31) INV (invoice)发票
(32) PCT (percent)百分比
(33) REF (reference)参考、查价
(34) EMS (express mail special)特快传递
(35) STL.(style)式样、款式、类型
(36) T或LTX或TX(telex)电传
(37) RMB(renminbi)人民币
(38) S/M (shipping marks)装船标记
(39) PR或PRC(price) 价格
(40) PUR (purchase)购买、购货
(41) S/C(sales contract)销售确认书
(42) L/C (letter of credit)信用证
(43) B/L (bill of lading)提单
(44) FOB (free on board)离岸价
(45) CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价
主要贸易术语/主要船务术语
(1) FCA (Free Carrier) 货交承运人
(2) FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货
(3) FOB (Free on Board) 装运港船上交货
(4) CFR (Cost and Freight) 成本加运费
(5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费
(6) CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地
(7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地
(8) DAF (Delivered At Frontier) 边境交货
(9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
(10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
(11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
(12) DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货
主要船务术语简写:
(1) ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
(2) THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)
(3) BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费
(4) CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费
(5) YAS (Yard Surcharges)码头附加费
(6) EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
(7) DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费
(8) PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费
(9) PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费
(10) DOC (DOcument charges) 文件费
(11) O/F (Ocean Freight) 海运费
(12) B/L (Bill of Lading) 海运提单
(13) MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(或OCEAN BILL OF LADING)
(14) MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
(15) L/C (Letter of Credit) 信用证
(16) C/O (Certificate of Origin) 产地证
(17) S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同
(18) S/O (Shipping Order)装货指示书
(19) W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
(20) M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
(21) W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
(22) CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场
(23) FCL (Full Container Load) 整箱货
(24) LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
(25) CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
(26) TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
(27) A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28) MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(29) NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人
A.A.R = against all risks 担保全险,一切险
A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号M
A/C = Account 账号
AC. = Acceptance 承兑
acc = acceptance, accepted 承兑,承诺
a/c. A/C = account 帐,帐户
ackmt = acknowledgement 承认,收条
a/d = after date 出票后限期付款(票据)
ad. advt. = advertisement 广告
adv. = advice 通知(书)
ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税
A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单
Agt. = Agent 代理商
AI= first class 一级
AM = Amendment 修改书
A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇
Amt. = Amount 额,金额
A.N. = arrival notice 到货通知
A.P. = account payable 应付账款
A/P = Authority to Purchase 委托购买
a.p. = additional premiun 附加保险费
A.R. = Account Receivable 应收款
Art. = Article 条款,项
A/S = account sales 销货清单
a/s = after sight 见票后限期付款
asstd. = Assorted 各色俱备的
att,.attn. = attention 注意
av.,a/v = average 平均,海损
a/v = a vista (at sight) 见票即付
B/-,b/- = bale, bag 包,装
bal., balce. = balance 余额
bbl. = barrel 桶,樽
B/C = bill for collection 托收票据
B.D. = Bills discounted 贴现票据
B/D = bank draft 银行汇票
b/d = brought down 承前页
B’dle, bdl = bundle 束,把
B/E = bill of exchange 汇票
B/F = brought forward 承前页
bg = bag 袋
BIS = Bank for International Settlement 国际清算银行
BK = Bank 银行
Bkg. = Banking 银行业务
B/L = Bill of Lading 提单
B/N = bank note 银行纸币
B.O. = Branch Office 分支行
b/o = brought over 承前
bot. = bottle 瓶
B/P = bill purchased 买入票据,出口押汇
B/P = bills payable 应付票据
B/R = bills receivable 应收票据
Brl., barl. = barrel 桶,樽
bx = box 箱,盒
C/- = case, currency, coupon 箱,通货,息票
c. =cent, centimes, centigrade 分(美),分(法),百分度(寒暑表)
C.A. = Credit Advice 收款报单
C.A.D. = cash against documents on arrival of good货到后凭单付款
c.a.d. = cash against documents 凭单证付现金
c.a.f.= cost and freight 成本加运费
cat. = catalogue 货品目录
C.B. = clean bill 光票
C/B = Clean Bill 光票
C.B.D. = Cash before delivery 付现金后交货
c.c. = carbon copy, cubic centimeter 副本,立方公分
C/C,C.C = Chamber of Commerce 商会
C/D = cash against document 凭单据付款
C.D. = Collection and Delivery 托交
Cert.= Certificate 证明书
c/f = carried forward 过次页
C&F = cost and freight 运费在内价
C.F.S. = container freight station 集装箱集散场
c.f.& i. = Cost freight and insurance 运费保险费在内价
C.H. = Clearing House 票据交换所
C.I. = Certificate of Insurance 保险单
C&I = Cost and Insurance 货价及保险
c.i.a. = cash in advance 预付现金
cif, c.i.f. = cost, insurance and freight 运费保险费在内价
c.i.f.& c.= cost, insurance, freight and commission 运费,保险费,利息在内价
C.I.F.E. = Cost, Insurance, Freight and Exchange 运费,保险费,汇票在内价
C.I.F.I. = Cost, Insurance, Freight and Interest 运费,保险费,利息在内价:
C.I.F.C.I.= Cost, Insurance, Freight, Commission and Interest 运费,保险费,佣金,利息在内价
CK = Check 支票
CL = collection 托收
CM = Commission 佣金
C/N.C.N. = credit note, covering note, consignment note 货方通知,保险承保单,发货通知书
C.O. = certificate of origin 产地证明书
c/o = care of carried over 烦转,过次页
Co.= company 公司
c.o.d.= cash on delivery 货到付款
Con. Inv. = Concular Invoice 领事发票
corp. = corporation 法人,公司
C/P = charter party 租船契约
cr. = credit 货方,债权人
cs = case 箱
csk., ck = cask 樽
C.W.O.= cash with order 现金订货,下定付款
cwt. = hundred weight 衡量名
C.Y. = container yard 集装箱集散场
D/A =documents against acceptance, 承兑后交付单
= documents for acceptance,
= documents attached, 备承兑单据
= deposit account 存款账号
d/a = days after acceptance 承兑后……曰付款
D.A. = Debit advice 付款报单
D/D,D. = Demand draft, documentary draft 即期汇票,跟单汇票
d/d = day’s date (days after date) 出票后……曰付款
d.f., d.fet. = dead freight 空载运费(船)
Disc. = Discount 贴现;折扣
DLT = Day Letter Telegram 书信电
D/N = debit note 借方通知
D/O = delivery order 卸货通知书
D/P = documents against payment 付款后交付单据
Dr. = debit debter 借方,债务人
d/s. = days’ sight 见票后……曰付款
DV = Dividends 股利
ea. = each 每,各
e.e. E.E. = error excepted 错误除外
E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)
enc.,encl.= enclosure 附件
E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限
ETA = estimated time of arrival 预定到达曰期
ex. = example, executive, exchange, extract 例子,执行官,外汇交换,摘要
Exp. = Export 出口
(f-l)
f.a.q.=fair average quality 良好平均品质
f.a.s.=free alongside ship 船边交货价
F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票
f.c.l.=full container load 整个集装箱装满
f.d. =free discharge 卸货船方不负责
F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费
f.i.=free in 装货船方步负责
f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责
f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责
f.o.=free out 卸货船方不负责
f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价
f.o.b.=free on board 船上交货价
f.o.c.=free of charge免费
F.O.I.=free of Interest 免息
f.o.r.=free on rail, free on road 火车上交货价
f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价
f.o.t.=free on truck 卡车上交货价
f.p.a.=free of particular average 单独海损不保
fr.f=franc, from, free 法郎,从,自由
FX=Foreign Exchange 外汇
g=good, goods gramme 佳,货物,一克
G/A=general average 共同海损
GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定
gm.=gramme 一克
g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品
g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质
G/N=Guarantee of Notes 承诺保证
g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量
gr.wt.=gross weight 毛重
h.=hour, harbour, height 时,港,高度
H.O.=Head Office 总公司
h.p.=horse power 马力
hr.=hour 时
IATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会
IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行
I/C=Inward Collection 进口托收
ICC=International Chamber of Commerce 国际商会
IMO=International Money Orders 国际汇票
Imp=Import 进口
IN=Interest 利息
IMF=International Monetary Fund 国际货币基金
inst.=instant(this month) 本月
int.=interest 利息
Inv.=Invoice 发票
IOU=I owe you 借据
I/P=Insurance Policy 保险单
I/R=Inward Remittance 汇入汇款
ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类
it.=item 项目
k.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)
kg.=keg, kilo gramme 笑,公斤
K.W.=Kilo Watt 千瓦
L/A=Letter of Authorization 授权书
lbs.=pounds 磅
L/C=Letter of Credit 信用证
L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书
L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书
L/G=Letter of Guarantee 保证函
l.t.=long ton 长吨(2,240磅)
L/T=Letter Telegram 书信电报
Ltd.=Limited 有限责任
L/U=Letter of Undertaking 承诺书
(m-s)
m.=mile, metre, mark, month, minute, meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午
m/d=month after date 出票后……月付款
memo.=memorandum 备忘录
M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单
misc.=miscellaneous杂项
M/L=more or less增或减
M/N=Minimum最低额
MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票
m/s=months after sight见票后……月付款
m.s.=mail steamer, mail transfer油船,轮船
M.T.=metric ton, mail transfer公吨,信汇
M/T=Mail Transfer信汇
m.v.=motor vessel轮船
MNC=multi-national corporation跨国公司
N.B.=Nota Bene(take notice)注意
NO.=number号码
n/p=non-payment拒付
Nt.Wt=Net Weight净重
O.=Order定单,定货
O.B/L=Order bill of lading指示式提单
O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点
O/C=Outward Collection出口托收
OD.=Overdraft透支
O/d=overdraft, on demand透支,要求即付款(票据)
O/No.=order number定单编号
o.p.=open policy预约保单
O/R=Outward Remittance汇出汇款
ORT=ordinary telegram寻常电报
o/s=on sale, out of stock廉售,无存货
O/S=old style老式
o.t.=old term旧条件
oz=ounce盎斯
P/A,p/a=particular average单独海损
pa=power of attorney委任状
=private account私人账户
p.a.=per annum(by the year)每年
p.c.=per cent, petty cash百分比,零用金
p.l.=partial loss分损
P.&I.=Protection and Indemnity意外险
P.&L.=profit and loss益损
P.M.O.=postal money order邮政汇票
P/N=promissory note本票
P.O.B.=postal office box邮政信箱
p.o.d.=payment on delivery交货时付款
P.O.D.=Pay on Delivery发货付款
P/O=Payment Order支付命令
P/R=parcel receipt邮包收据
prox.=proximo(next month)下月
PS.=postscript再启
pt.=pint品脱
P.T.O.=please turn over请看里面
PTL=private tieline service电报专线业务
qlty=quality品质
qr=quarter四分之一
qty=quantity数量
quotn=quotation报价单
qy=quay码头recd=received收讫
recpt=receipt收据
ref.=reference参考,关于
RFWD=rain, fresh water damage雨水及淡水险
remit.=remittance汇款
r.m.=ready money, readymade备用金,现成的
RM=Remittance汇款
R.O.=remittance Order汇款委托书
R.P.=reply paid, return of post邮下或电费预付,请即会示
rt.=rate率
S.A.=-Statement of Account账单
s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件
S/C=sale contract售货合同
S/D=sight draft即期汇票
S/D=sea damage海水损害
SD.=Sundries杂项
SE.=Securities抵押品.
S/N=shipping note装运通知
S.O. s.o.=shipping order, seller’s option装船通知书,卖方有权选择
S/S, s/s, ss, s.s=steamship轮船
s.t.=short ton短吨
(t-z)
T/A=telegraphic address电报挂号
tgm=telegram电报
T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)
T.M.O.=telegraphic money order电报汇款
T.R.=trust receipt信托收据
T.T.=telegraphic transfer电汇
TPND=theft, pilferage and nondelivery盗窃遗失条款
ult.=ultimo(last month)上月
u/w=underwriter保险业者
voy.=voyage航次
V.V.=Vice Versa反之亦然
w.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)
war=with risk担保一切险
W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿
wgt=weight重量
whf=wharf码头
W/M=weight or measurement重量或容量
w.p.a.=with particular average单独海损赔偿
W.R.=War Risk战争险
W.R.=warehouse receipt仓单
wt=weight重量
x.d.=ex dividend除息
XX=good quality良好品质
XXX=very good quality甚佳品质
XXXX=best quality最佳品质
yd.=yard码
yr.=your, year你的,年
Z=Zone地区,地带
ZCL=Zone di Commercia自由贸易区