产品知识

晋珩公司的服务宗旨是:将最合适的林业产品,以最专业的销售服务提供给最合适的各类客户

贸易知识-贸易术语大全

外贸常用英语词汇大全(进出口贸易)


  出口信贷export credit
  出口津贴export subsidy ['sʌbsidi]
  商品倾销dumping
  外汇倾销exchange dumping
  优惠关税special preferences
  保税仓库bonded warehouse
  贸易顺差favorable balance of trade
  贸易逆差unfavorable balance of trade
  进口配额制import quotas
  自由贸易区free trade zone
  对外贸易值value of foreign trade
  国际贸易值value of international trade
  普遍优惠制generalized system of preferences-GSP
  最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT

  价格条件

  价格术语trade term (price term)  
  运费freight
  单价price         
  码头费wharfage
  总值total value      
  卸货费landing charges
  金额amount         
  关税customs duty
  净价net price       
  印花税stamp duty
  含佣价price including commission
  港口税port dues
  回佣 rebate .
  装运港port of shipment
  折扣discount, allowance  
  卸货港port of discharge
  批发价wholesale price  
  目的港port of destination
  零售价retail price   
  进口许口证import licence
  现货价格spot price   
  出口许口证export licence
  期货价格forward price
  现行价格(时价)current price prevailing price
  国际市场价格world (International)Market price
  离岸价(船上交货价)FOB-free on board
  成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight
  到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight

  交货条件

        交货delivery    
  轮船steamship(缩写S.S)
  装运、装船shipment
  租船charter (the chartered ship)
  交货时间time of delivery  
  定程租船voyage charter
  装运期限time of shipment  
  定期租船time charter
  托运人(一般指出口商)shipper, consignor
  收货人consignee
  班轮regular shipping liner  
  驳船lighter
  舱位shipping space       
  油轮tanker
  报关clearance of goods   
  陆运收据cargo receipt
  提货to take delivery of goods
  空运提单airway bill    
  正本提单original BL
  选择港(任意港)optional port      
  选港费optional charges
  选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers

                                    或  optional charges for Buyers’ account

  一月份装船shipment during January 或January shipment
  一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
  一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment
  在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots
  在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots
  分三个月装运in three monthly shipments
  分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments
  立即装运immediate shipments
  即期装运prompt shipments
  收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C
  不允许/允许分批装船partial shipment not allowed
                         partial shipment not permitted
                         partial shipment not unacceptable

  交易磋商、合同签订

  订单indent      
  订货;订购book; booking
  电复cable reply   
  实盘firm offer
  递盘bid; bidding   
  递实盘bid firm
  还盘counter offer  
  发盘(发价)offer
  发实盘offer firm   
  询盘(询价)inquiry;enquiry
  指示性价格price indication
  速复reply immediately
  参考价reference price
  习惯做法usual practice
  交易磋商business negotiation     
  不受约束without engagement
  业务洽谈business discussion
  限**复subject to reply **
  限* *复到subject to reply reaching here **
  有效期限time of validity  
  有效至**: valid till **
  购货合同purchase contract  
  销售合同sales contract
  购货确认书purchase confirmation
  销售确认书sales confirmation      
  一般交易条件general terms and conditions
  以未售出为准subject to prior sale
  需经卖方确认subject to seller’s confirmation
  需经我方最后确认subject to our final confirmation

  贸易方式

  INT (拍卖auction)       
  寄售consignment
  招标invitation of tender
  投标submission of tender
  一般代理人agent      
  总代理人general agent
  代理协议agency agreement
  累计佣金accumulative commission
  补偿贸易compensation trade
           或抵偿贸易compensating/compensatory trade
         又叫:往返贸易counter trade

  来料加工processing on giving materials

  来料装配assembling on provided parts

  独家经营/专营权exclusive right

  独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement

  独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;

  exclusive agent

  品质条件

  品质quality      原样original sample

  规格specifications  复样duplicate sample

  说明description    对等样品countersample

  标准standard type   参考样品reference sample

  商品目录catalogue   封样sealed sample

  宣传小册pamphlet   公差tolerance

  货号article No.    花色(搭配)assortment

  样品sample 5%     增减5% plus or minus

  代表性样品representative sample

  大路货(良好平均品质)fair average quality

  商检仲裁

  索赔claim        争议disputes

  罚金条款penalty     仲裁arbitration

  不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

  产地证明书certificate of origin

  品质检验证书inspection certificate of quanlity

  重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)

  **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)

  品质、重量检验证书inspection certificate

  数量条件

  个数number         净重net weight

  容积capacity        毛作净gross for net

  体积volume        皮重tare

  毛重gross weight     

  溢短装条款more or less clause

  外汇

  外汇foreign exchange   法定贬值devaluation

  外币foreign currency   法定升值revaluation

  汇率rate of exchange  浮动汇率floating rate

  国际收支balance of payments  硬通货hard currency

  直接标价direct quotation   软通货soft currency

  间接标价indirect quotation   金平价 gold standard

  买入汇率buying rate     通货膨胀inflation

  卖出汇率selling rate     固定汇率fixed rate

  金本位制度gold standard   黄金输送点gold points

  铸币平价mint par    纸币制度paper money system

  国际货币基金international monetary fund

黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve

 

 

A. C. Nielson 尼尔森市场研究公司

absorption of costs 成本分配

accesibility 可进入性

accessory equipment markets 附属设备市场

account management policies 客户管理策略

Acer 宏基

acquisition new-product development strategy 新产品开发收购战略

activity-based costing 以活动为基础的成本系统

adaptability 适应性

adaptation to market variations 适应市场变化

adaptive positioning 适应性定位

additions to existing product lines 现有产品线的增加

adequate size 准确的大小/足够的规模

administered vertical marketing systems 管理式垂直营销系统

administrative relationships 管理关系

adopter categories 采购者的类型

adoption process 采购过程

advertising and market segmentation 广告与市场细分

advertising and sales promotion 广告和销售促进

advertising effects 广告效果

advertising ethics 广告伦理道德

advertising feedback 广告反馈

advertising frequency 广告频率

advertising media 广告媒体

advertising message 广告信息

advertising reach 广告接受人数

advertising source 广告信息来源

advertising 广告

aerobic enthusiasts 增氧健身运动爱好者

aesthetics 美感

affinity club 同族俱乐部

after tests 事后测试

agent middleman 代理商

agent/merchant middleman 代理中间商

allowance 折让

alteration 退换

AMA Code of Ethics 美国营销协会职业道德标准

Amazon.com 亚马逊公司

American Airlines 美国航空公司

American Express 美国运通

American Marketing Association 美国营销协会

Amoco 阿莫科(英国石油公司)

analysis of data 数据分析

analyzer strategy 分析者战略

Anderson 安达信

annual marketing plan 年度营销计划

annual requirement purchasing arrangement 年度采购需求计划

anticipatory positioning 预见性定位

anti-pollution legislation 反污染立法

anti-trust legislation 反托拉斯立法

Apple Computers 苹果电脑

area structure 地区结构

aspiration/expectation level 渴望/期望水平

aspirations of consumers 消费者渴望

assurance 保证

AT&T 美国电话电报公司

ATM (automatic teller machine) 银行自动柜员机

attitudes of consumers 消费者态度

attributes 属性

audiences 受众

auto repair 汽车维修

automation services 自动服务

automobile industry 汽车产业

autonomy 自主权

availability 可获得性/供货能力

avante guardian 前卫派

Avon 雅芳

awareness (产品)知晓度/知名度

B

baby boomers 婴儿潮出生的一代人

backward channels for recycling 回收的后向渠道

backward integration 后向垂直一体化

banner advertisements 横幅标语广告

bar codes 条形码

barter 实物交易

basic physical needs 基本生理需要

Bausch & Lomb 博士伦

BCG Grow-Share Matrix 波士顿增长-份额矩阵

before tests 事前测试

Behavior Scan Information Resources Inc. 行为扫描信息源公司

behavioural analysis 行为分析

behavioural hierarchies 行为层级

benchmarking 基准

benefit clusters 利益群体

benefits 利益

Benz 奔驰

billing 帐单

biological revolution 生物革命

birth rate 出生率

blanket purchase order 一揽子采购合同

blind-paired comparison testing 双盲比较测试

Blockbuster

blue collars 蓝领

BMW 宝马

Boeing 波音

bottom line 底线/盈亏一览结算线

brand awareness 品牌意识/认知

brand extensions 品牌扩展

brand loyalty 品牌忠诚度

brand mark 品牌标志

brand name 品牌名称

brand positioning 品牌定位

brand recognition 品牌识别

brand strategies 品牌战略

brand 品牌

branding strategy 品牌化战略

branding 品牌化

brand's equity 品牌的价值

break-even analysis 盈亏平衡分析

break-even volume 盈亏平衡产量

breath of product assortment 产品线的宽度

breath or diversity of product lines 产品线的宽度或多样性

bribery 贿赂

British Airways 英国航空公司

brokers 经纪人

budgeting 预算

bundle 捆绑

Bureau of Census 人口统计局

Burger King 汉堡王

busines strength rating 商业能力评分

business plan 商业计划

business position 经营地位

business sector 商业部门

business services markets 商业服务市场

business strategies 经营战略

business unit strategy 经营单位战略

Business Week 《商业周刊》

buyback allowances 回购折让

buyback arrangements 产品返销

buyers' bargaining power 买方的讨价还价能力

buyers 采购者

buying behavior 购买行为

buying center 采购中心

buying inertia 购买惯性

buying intention 购买意图

buying offices 连锁商店的进货中心

buying power indes (BPI) 购买力指数

buying situation 采购情况/类型

buying task 采购任务

C

cable TV 有线电视

Cadillac 凯迪拉克

Campbell's Soup 金宝汤业公司

capital gains 资本收益

capital invested in product 产品投入资本

Carnival 嘉年华

cash cows 现金牛类

cash discounts 现金折扣

catalogue sales 目录销售

categorization of perception 感知分类

categorization 分门别类

Caterpillar Tractor 卡特皮勒公司

Cathay Airlines 国泰航空公司

CBS Records 唱片公司

CBS 哥伦比亚广播公司

centralization 集中化

chameleons/followers 变色龙/跟随者

channel alternatives 可选择的营销渠道

channel conflicts 渠道冲突

channel decisions 渠道决策

channel functions 渠道功能

channel institutions 渠道组织结构

channel management 渠道管理

channel objectives 渠道目标

channel of distribution 分销渠道

channel power 渠道权力

channel-control strategies 渠道控制战略

channel-design decisions 渠道设计决策

channel-management decisions 渠道管理决策

channels of communication 传播渠道

Charles Snow 查尔斯

 

1) C&F(cost&freight)成本加运费价

(2) T/T(telegraphic transfer)电汇

(3) D/P(document against payment)付款交单

(4) D/A (document against acceptance)承兑交单

(5) C.O (certificate of origin)一般原产地证

(6) G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

(7) CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

(8) PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

(9) DL/DLS(dollar/dollars)美元

(10) DOZ/DZ(dozen)一打

(11) PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

(12) WT(weight)重量

(13) G.W.(gross weight)毛重

(14) N.W.(net weight)净重

(15) C/D (customs declaration)报关单

(16) EA(each)每个,各

(17) W (with)具有

(18) W/O(without)没有

(19) FAC(facsimile)传真

(20) IMP(import)进口

(21) EXP(export)出口

(22) MAX (maximum)最大的、最大限度的

(23) MIN (minimum)最小的,最低限度

(24) M 或MED (medium)中等,中级的

(25) M/V(merchant vessel)商船

(26) S.S(steamship)船运

(27) MT或M/T(metric ton)公吨

(28) DOC (document)文件、单据

(29) INT(international)国际的

(30) P/L (packing list)装箱单、明细表

(31) INV (invoice)发票

(32) PCT (percent)百分比

(33) REF (reference)参考、查价

(34) EMS (express mail special)特快传递

(35) STL.(style)式样、款式、类型

(36) T或LTX或TX(telex)电传

(37) RMB(renminbi)人民币

(38) S/M (shipping marks)装船标记

(39) PR或PRC(price) 价格

(40) PUR (purchase)购买、购货

(41) S/C(sales contract)销售确认书

(42) L/C (letter of credit)信用证

(43) B/L (bill of lading)提单

(44) FOB (free on board)离岸价

(45) CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

 

主要贸易术语/主要船务术语

(1) FCA (Free Carrier) 货交承运人

(2) FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

(3) FOB (Free on Board) 装运港船上交货

(4) CFR (Cost and Freight) 成本加运费

(5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

(6) CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

(7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

(8) DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

(9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

(10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

(11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

(12) DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

 

主要船务术语简写:

(1) ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)

(2) THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

(3) BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

(4) CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

(5) YAS (Yard Surcharges)码头附加费

(6) EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费

(7) DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

(8) PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费

(9) PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费

(10) DOC (DOcument charges) 文件费

(11) O/F (Ocean Freight) 海运费

(12) B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13) MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(或OCEAN BILL OF LADING)

(14) MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据

(15) L/C (Letter of Credit) 信用证

(16) C/O (Certificate of Origin) 产地证

(17) S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同

(18) S/O (Shipping Order)装货指示书

(19) W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20) M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21) W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22) CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

(23) FCL (Full Container Load) 整箱货

(24) LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

(25) CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

(26) TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27) A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28) MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(29) NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

 

A.A.R = against all risks 担保全险,一切险

A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号M

A/C = Account 账号

AC. = Acceptance 承兑

acc = acceptance, accepted 承兑,承诺

a/c. A/C = account 帐,帐户

ackmt = acknowledgement 承认,收条

a/d = after date 出票后限期付款(票据)

ad. advt. = advertisement 广告

adv. = advice 通知(书)

ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税

A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单

Agt. = Agent 代理商

AI= first class 一级

AM = Amendment 修改书

A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇

Amt. = Amount 额,金额

A.N. = arrival notice 到货通知

A.P. = account payable 应付账款

A/P = Authority to Purchase 委托购买

a.p. = additional premiun 附加保险费

A.R. = Account Receivable 应收款

Art. = Article 条款,项

A/S = account sales 销货清单

a/s = after sight 见票后限期付款

asstd. = Assorted 各色俱备的

att,.attn. = attention 注意

av.,a/v = average 平均,海损

a/v = a vista (at sight) 见票即付

 

B/-,b/- = bale, bag 包,装

bal., balce. = balance 余额

bbl. = barrel 桶,樽

B/C = bill for collection 托收票据

B.D. = Bills discounted 贴现票据

B/D = bank draft 银行汇票

b/d = brought down 承前页

B’dle, bdl = bundle 束,把

B/E = bill of exchange 汇票

B/F = brought forward 承前页

bg = bag 袋

BIS = Bank for International Settlement 国际清算银行

BK = Bank 银行

Bkg. = Banking 银行业务

B/L = Bill of Lading 提单

B/N = bank note 银行纸币

B.O. = Branch Office 分支行

b/o = brought over 承前

bot. = bottle 瓶

B/P = bill purchased 买入票据,出口押汇

B/P = bills payable 应付票据

B/R = bills receivable 应收票据

Brl., barl. = barrel 桶,樽

bx = box 箱,盒

 

C/- = case, currency, coupon 箱,通货,息票

c. =cent, centimes, centigrade 分(美),分(法),百分度(寒暑表)

C.A. = Credit Advice 收款报单

C.A.D. = cash against documents on arrival of good货到后凭单付款

c.a.d. = cash against documents 凭单证付现金

c.a.f.= cost and freight 成本加运费

cat. = catalogue 货品目录

C.B. = clean bill 光票

C/B = Clean Bill 光票

C.B.D. = Cash before delivery 付现金后交货

c.c. = carbon copy, cubic centimeter 副本,立方公分

C/C,C.C = Chamber of Commerce 商会

C/D = cash against document 凭单据付款

C.D. = Collection and Delivery 托交

Cert.= Certificate 证明书

c/f = carried forward 过次页

C&F = cost and freight 运费在内价

C.F.S. = container freight station 集装箱集散场

c.f.& i. = Cost freight and insurance 运费保险费在内价

C.H. = Clearing House 票据交换所

C.I. = Certificate of Insurance 保险单

C&I = Cost and Insurance 货价及保险

c.i.a. = cash in advance 预付现金

cif, c.i.f. = cost, insurance and freight 运费保险费在内价

c.i.f.& c.= cost, insurance, freight and commission 运费,保险费,利息在内价

C.I.F.E. = Cost, Insurance, Freight and Exchange 运费,保险费,汇票在内价

C.I.F.I. = Cost, Insurance, Freight and Interest 运费,保险费,利息在内价:

C.I.F.C.I.= Cost, Insurance, Freight, Commission and Interest 运费,保险费,佣金,利息在内价

CK = Check 支票

CL = collection 托收

CM = Commission 佣金

C/N.C.N. = credit note, covering note, consignment note 货方通知,保险承保单,发货通知书

C.O. = certificate of origin 产地证明书

c/o = care of carried over 烦转,过次页

Co.= company 公司

c.o.d.= cash on delivery 货到付款

Con. Inv. = Concular Invoice 领事发票

corp. = corporation 法人,公司

C/P = charter party 租船契约

cr. = credit 货方,债权人

cs = case 箱

csk., ck = cask 樽

C.W.O.= cash with order 现金订货,下定付款

cwt. = hundred weight 衡量名

C.Y. = container yard 集装箱集散场

 

D/A =documents against acceptance, 承兑后交付单

= documents for acceptance,

= documents attached, 备承兑单据

= deposit account 存款账号

d/a = days after acceptance 承兑后……曰付款

D.A. = Debit advice 付款报单

D/D,D. = Demand draft, documentary draft 即期汇票,跟单汇票

d/d = day’s date (days after date) 出票后……曰付款

d.f., d.fet. = dead freight 空载运费(船)

Disc. = Discount 贴现;折扣

DLT = Day Letter Telegram 书信电

D/N = debit note 借方通知

D/O = delivery order 卸货通知书

D/P = documents against payment 付款后交付单据

Dr. = debit debter 借方,债务人

d/s. = days’ sight 见票后……曰付款

DV = Dividends 股利

 

ea. = each 每,各

e.e. E.E. = error excepted 错误除外

E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)

enc.,encl.= enclosure 附件

E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限

ETA = estimated time of arrival 预定到达曰期

ex. = example, executive, exchange, extract 例子,执行官,外汇交换,摘要

Exp. = Export 出口

 

(f-l)

 f.a.q.=fair average quality 良好平均品质

f.a.s.=free alongside ship 船边交货价

F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票

f.c.l.=full container load 整个集装箱装满

f.d. =free discharge 卸货船方不负责

F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费

f.i.=free in 装货船方步负责

f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责

f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责

f.o.=free out 卸货船方不负责

f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价

f.o.b.=free on board 船上交货价

f.o.c.=free of charge免费

F.O.I.=free of Interest 免息

f.o.r.=free on rail, free on road 火车上交货价

f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价

f.o.t.=free on truck 卡车上交货价

f.p.a.=free of particular average 单独海损不保

fr.f=franc, from, free 法郎,从,自由

FX=Foreign Exchange 外汇

 

g=good, goods gramme 佳,货物,一克

G/A=general average 共同海损

GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定

gm.=gramme 一克

g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品

g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质

G/N=Guarantee of Notes 承诺保证

g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量

gr.wt.=gross weight 毛重

 

h.=hour, harbour, height 时,港,高度

H.O.=Head Office 总公司

h.p.=horse power 马力

hr.=hour 时

IATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会

IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行

I/C=Inward Collection 进口托收

ICC=International Chamber of Commerce 国际商会

IMO=International Money Orders 国际汇票

Imp=Import 进口

IN=Interest 利息

IMF=International Monetary Fund 国际货币基金

inst.=instant(this month) 本月

int.=interest 利息

Inv.=Invoice 发票

IOU=I owe you 借据

I/P=Insurance Policy 保险单

I/R=Inward Remittance 汇入汇款

ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类

it.=item 项目

 

k.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)

kg.=keg, kilo gramme 笑,公斤

K.W.=Kilo Watt 千瓦

 

L/A=Letter of Authorization 授权书

lbs.=pounds 磅

L/C=Letter of Credit 信用证

L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书

L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书

L/G=Letter of Guarantee 保证函

l.t.=long ton 长吨(2,240磅)

L/T=Letter Telegram 书信电报

Ltd.=Limited 有限责任

L/U=Letter of Undertaking 承诺书

(m-s)

 m.=mile, metre, mark, month, minute, meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午

m/d=month after date 出票后……月付款

memo.=memorandum 备忘录

M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单

misc.=miscellaneous杂项

M/L=more or less增或减

M/N=Minimum最低额

MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票

m/s=months after sight见票后……月付款

m.s.=mail steamer, mail transfer油船,轮船

M.T.=metric ton, mail transfer公吨,信汇

M/T=Mail Transfer信汇

m.v.=motor vessel轮船

MNC=multi-national corporation跨国公司

N.B.=Nota Bene(take notice)注意

NO.=number号码

n/p=non-payment拒付

Nt.Wt=Net Weight净重

O.=Order定单,定货

O.B/L=Order bill of lading指示式提单

O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点

O/C=Outward Collection出口托收

OD.=Overdraft透支

O/d=overdraft, on demand透支,要求即付款(票据)

O/No.=order number定单编号

o.p.=open policy预约保单

O/R=Outward Remittance汇出汇款

ORT=ordinary telegram寻常电报

o/s=on sale, out of stock廉售,无存货

O/S=old style老式

o.t.=old term旧条件

oz=ounce盎斯

P/A,p/a=particular average单独海损

pa=power of attorney委任状

=private account私人账户

p.a.=per annum(by the year)每年

p.c.=per cent, petty cash百分比,零用金

p.l.=partial loss分损

P.&I.=Protection and Indemnity意外险

P.&L.=profit and loss益损

P.M.O.=postal money order邮政汇票

P/N=promissory note本票

P.O.B.=postal office box邮政信箱

p.o.d.=payment on delivery交货时付款

P.O.D.=Pay on Delivery发货付款

P/O=Payment Order支付命令

P/R=parcel receipt邮包收据

prox.=proximo(next month)下月

PS.=postscript再启

pt.=pint品脱

P.T.O.=please turn over请看里面

PTL=private tieline service电报专线业务

 

qlty=quality品质

qr=quarter四分之一

qty=quantity数量

quotn=quotation报价单

qy=quay码头recd=received收讫

recpt=receipt收据

ref.=reference参考,关于

RFWD=rain, fresh water damage雨水及淡水险

remit.=remittance汇款

r.m.=ready money, readymade备用金,现成的

RM=Remittance汇款

R.O.=remittance Order汇款委托书

R.P.=reply paid, return of post邮下或电费预付,请即会示

rt.=rate率

 

S.A.=-Statement of Account账单

s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件

S/C=sale contract售货合同

S/D=sight draft即期汇票

S/D=sea damage海水损害

SD.=Sundries杂项

SE.=Securities抵押品.

S/N=shipping note装运通知

S.O. s.o.=shipping order, seller’s option装船通知书,卖方有权选择

S/S, s/s, ss, s.s=steamship轮船

s.t.=short ton短吨

 

(t-z)

T/A=telegraphic address电报挂号

tgm=telegram电报

T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)

T.M.O.=telegraphic money order电报汇款

T.R.=trust receipt信托收据

T.T.=telegraphic transfer电汇

TPND=theft, pilferage and nondelivery盗窃遗失条款

 

ult.=ultimo(last month)上月

u/w=underwriter保险业者

voy.=voyage航次

V.V.=Vice Versa反之亦然

w.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)

war=with risk担保一切险

W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿

wgt=weight重量

whf=wharf码头

W/M=weight or measurement重量或容量

w.p.a.=with particular average单独海损赔偿

W.R.=War Risk战争险

W.R.=warehouse receipt仓单

wt=weight重量

x.d.=ex dividend除息

XX=good quality良好品质

XXX=very good quality甚佳品质

XXXX=best quality最佳品质

yd.=yard码

yr.=your, year你的,年

Z=Zone地区,地带

ZCL=Zone di Commercia自由贸易区